СУДЪ По мнимымъ угламъ округлой Земли Трубятъ ваши трубы, о ангелы, и встаютъ Изъ смерти несчетныя тьмы и тьмы Душъ, облекаясь въ прахъ своихъ тѣлъ.
Вы, кого пожаръ и кого потопъ, Голодъ, годы, война, тиранъ, Кого случай скосилъ и кого законъ, Вы узрите Господа, и смерти вамъ нѣтъ.
Но продли имъ, Боже, сонъ, и продли мнѣ плачъ, Ибо больше грѣха на мнѣ, чѣмъ на нихъ, И поздно молить о благодати Твоей Въ тотъ часъ неземной; научи же меня здѣсь
Покаянью; и будь на прощеньи моемъ Твоя, Господи, кровь, какъ красная печать.
СРОКЪ А вдругъ эта ночь - послѣдняя въ бытіи? О душа моя! Въ сердцѣ, гдѣ твое жилье, Выпечатлей образъ распятаго Христа И скажи, ужасенъ ли этотъ Ликъ,
Чьи слезныя очи источаютъ дивный свѣтъ, Чей лобъ въ струяхъ крови отъ терновыхъ ранъ: Этотъ ли языкъ тебя аду обречетъ, Молившій о прощеньи злобѣ лютыхъ враговъ?
Нѣтъ, какъ каждой подругѣ твердилъ я встарь, Идолопоклонствуя земной любви: "Красота - знакъ милосердія, мерзость - знакъ Безсердечія", - такъ я нынѣ Тебѣ
Твержу: злыя силы - и на видъ темны, А гдѣ свѣтелъ Ликъ - тамъ милостивъ Духъ.
СМЕРТЬ Смерть, не гордись, что тебя зовутъ Страшной и мощной: ты не такова. Тѣ, кого тщеславишься ты попрать, Безсмертны, жалкая; и безсмертенъ - я.
Твои подобія, покой и сонъ, Источаютъ отрады, а ты - вдвойнѣ; Всѣ лучшіе наши спѣшатъ къ тебѣ: Ты - отдыхъ ихъ плоти и воля душѣ.
Надъ тобой - рокъ и случай, злодѣй и царь, Домъ твой - отрава, война, болѣзнь; Но макъ и наговоръ усыпятъ насъ вѣрнѣй, Чѣмъ твой ударъ; такъ о чемъ же твоя спесь?
Ненадолго нашъ сонъ, а бдѣніе - навѣкъ; Тамъ не будетъ смерти: тамъ смерть тебѣ, Смерть.
ХРИСТОСЪ Плюйте въ лицо мое, пронзайте мнѣ бокъ, Избичуйте, осмѣйте, взгвоздите на крестъ, - Ибо грѣхъ - на мнѣ, грѣхъ - на мнѣ, а Онъ, Не умѣвшій неправды, умеръ за меня.
Но и смерти мало для моей вины: Нечестивѣе мой грѣхъ, чѣмъ жидовскій грѣхъ: Ими - безславимый единожды, а мной - Возсіявшій во славѣ посмертно казнимъ.
Дайте надивиться чудной Его любви! Царь лишь милуетъ насъ, а Онъ принялъ нашу казнь. Такъ Іаковъ облекся въ косматый мѣхъ, - Но его въ заемный обликъ влекла корысть.
А Господь облекся въ бренную плоть, Лишь чтобы слабостью подпасть подъ смертную боль.
пер. изъ "Священныхъ сонетовъ" Дж.Донна
ОДИССЕЙ
Когда настанетъ врѣмя отплыть въ Итаку - Помолись, чтобъ долгимъ былъ путь, И онъ будетъ мирнымъ - Потому что киклопъ, лестригоны, Скилла Не въ моряхъ, а въ твоей душѣ. Долгiй путь, Свѣтлыя заводи феаковъ, Щедрые причалы финикiянъ, Мудрыя бесѣды егvптянъ; А Итака - вдали, Ждущая тебя старцемъ, Просвѣтленнымъ, умудреннымъ, богатымъ, Ибо лишь для нее, Каменистой, убогой, скудной, Ты поплылъ стать такимъ, какъ сталъ.
конспективный переводъ изъ Кавафиса
|